Certa Mini Circular saw Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras circulares Certa Mini Circular saw. Anleitung BTS 400_SPK1:_ - Migros [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BTS 400
Bedienungsanleitung
Mini-Handkreissäge
Operating Instructions
Mini Hand-Held Circular Saw
Mode dʼemploi
mini-scie circulaire à main
Handleiding
minihandcirkelzaag
Istruzioni per lʼuso
Mini sega circolare a mano
Használati utasítás
Mini-kézikörfűrfész
B Upute za uporabu
f mini ručne kružne pile
, Uputstva za upotrebu
mini ručne kružne testere
Art.-Nr.: 43.308.80 I.-Nr.: 01026
Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

BTS 400 Bedienungsanleitung Mini-Handkreissäge  Operating InstructionsMini Hand-Held Circular Saw Mode dʼemploimini-scie circulaire à main Handlei

Página 2

6. Cleaning, maintenance and orderingof spare partsAlways pull out the mains power plug before startingany cleaning work.Cleaning앬 Keep all safety dev

Página 3

 Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez donc l

Página 4

matières plastiques que lʼépaisseur du matériau.앬 Pour ne pas détériorer les surfaces sous-jacentes, il est possible -pour le bois et lesmatières plas

Página 5

diminuez la vitesse.앬 Lorsque la machine sʼarrête et que lʼaffichage desurcharge (2) reste allumé en permanence, alorsla protection anti-surcharge de

Página 6

 Let op!Bij het gebruik van materieel dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesdaarom

Página 7 - Ersatzteilbestellung

앬 Teneinde eronder liggende oppervlakken niet tebeschadigen kan bij hout en kunststof desnijpdiepte ook exact op de dikte van hetmateriaal worden afge

Página 8

gereageerd. Redenen: te hoge snijsnelheid ofhindernis in het werkstuk. De zaag in dit gevaluitschakelen en het werkstuk controleren. Metverminderde sn

Página 9

 Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que

Página 10 - 7. Disposal and recycling

non danneggiare superfici sottostanti. Ciòcomporta però un taglio meno pulito.Tracciare i tagli (Fig. 5).앬 Al fine di evitare tagli sovrapposti, alle

Página 11

Proseguite a velocità ridotta.앬 Durante le operazioni di taglio applicate solopoca forza sullʼapparecchio.앬 La piastra di base deve trovarsi sempreapp

Página 12

2 Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! Védõszemü

Página 13 - 7. Mise au rebut et recyclage

 Figyelem!A készülékek használatánál be kell tartani egy párbiztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseketés károkat megakadályozzon. Olvassa ezé

Página 14

vastagságától kiválasztani. 앬 Az alatta levő felületek megsérítésének azelkerüléséhez, fánál és műanyganál a vágásimélységet egzakt az anyagvastagságr

Página 15

készülékre. 앬 Az alaplemeznek mindig laposan kell amunkadarabra felfeküdnie. Azbeszttartalmú anyagokat nem szabadmegdolgozni! Vonálvágások (7-es kép)E

Página 16 - 7. Afvalbeheer en recyclage

 Pažnja!Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak štetaprilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavatisigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažlj

Página 17

Označavanje rezova (slika 5)앬 Da biste izbjegli pogrešno rezanje, na objestrane zaštitnog poklopca (4) nalaze se indeksnibrojevi (b), koji se poklapaj

Página 18

6. Čišćenje, održavanje i narudžbarezervnih dijelovaPrije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.Čišćenje앬 Zaštitne naprave, ventilacijske otvore

Página 19 - 7. Smaltimento e riciclaggio

 Pažnja!Da biste sprečili povrede i štete koje mogu danastanu kod korišćenja uredjaja, treba da sepridržavate bezbednosnih mera. Zbog toga pažljivopr

Página 20

Označavanje rezova (slika 5)앬 Da biste izbegli pogrešno rezanje, na obe stranezaštitnog poklopca (4) nalaze se indeksni brojevi(b), koji se poklapaju

Página 21

Linijski rezovi (slika 7)Označene linije možete lako da sledite pomoćuvodilica (a) koje se nalaze ispred i iza na zaštitnompoklopcu.6. Čišćenje, održa

Página 22 - 6. Tisztítás, karbantartás és

29Landau/Isar, den 18.12.2006VogelmannProduct-ManagementMini-Handkreissäge BTS 400WeichselgartnerGeneral-ManagerArt.-Nr.: 43.308.80 I.-Nr.: 0102

Página 23

3ba12 3ab34 5631524874cadAnleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 3

Página 24

30Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti

Página 25

31 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden C

Página 26

32k Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Página 27

33 Enkel voor EU-landenElektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en

Página 28

34A Csak EU-országokNe dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 200

Página 29 - Konformitätserklärung

35Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 35

Página 30

36tGUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unl

Página 31

37pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Página 32

38 GARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren fun

Página 33

39CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun

Página 34

467ba6c baaAnleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 4

Página 35

40 GARANCIAOKMÁNYTisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működnekifogástalanul, akko

Página 36 - GUARANTEE CERTIFICATE

41BfJAMSTVENI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionirabe

Página 37 - BULLETIN DE GARANTIE

42,GARANCIJSKI LISTPoštovani kupče,naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj nefunkcioniše

Página 38 -  GARANTIEBEWIJS

43kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch

Página 39 - CERTIFICATO DI GARANZIA

EH 01/2007Name:Service Hotline: 01805 120 509 (0,14 €/min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 UhrStraße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telefon:Projektnummer RT:K

Página 40 -  GARANCIAOKMÁNY

5 Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese

Página 41 - JAMSTVENI LIST

Schnitttiefe auch exakt auf die Materialstärkeeingestellt werden. Dies führt allerdings zueinem etwas unsauberen Schnitt.Schnitte anzeichnen (Bild 5)앬

Página 42 - GARANCIJSKI LIST

Werkstück aufliegenAsbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitetwerden!Linienschnitte (Bild 7)Einer angezeichneten Linie können sie mit Hilfe derA

Página 43 - TIEURKUNDE

 Important!When using equipment, a few safety precautionsmust be observed to avoid injuries and damage.Please read the complete operating manual with

Página 44 - EH 01/2007

Marking cuts (Figure 5)앬 To prevent cutting too far there are indexnumbers (b) on both sides of the guard hood (4)which correspond to the scale (a). T

Comentários a estes Manuais

Sem comentários